Gospel of the day 26/July/2024


























26 роЬрпВро▓рпИ 2024, ро╡рпЖро│рпНро│ро┐

рокрпКродрпБроХрпНроХро╛ро▓роорпН 16роЖроорпН ро╡ро╛ро░роорпН - ро╡ро╛роЪроХроЩрпНроХро│рпН.

роорпБродро▓рпН ро╡ро╛роЪроХроорпН

роОройрпН роЗродропродрпНродро┐ро▒рпНроХрпЗро▒рпНро▒ роорпЗропрпНрокрпНрокро░рпНроХро│рпИ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБрокрпНрокрпЗройрпН.

роЗро▒рпИро╡ро╛роХрпНроХро┐ройро░рпН роОро░рпЗрооро┐ропро╛ роирпВро▓ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ро╡ро╛роЪроХроорпН 3: 14-17

роороХрпНроХро│рпЗ! роОройрпНройро┐роЯроорпН родро┐ро░рпБроорпНрокро┐ ро╡ро╛ро░рпБроЩрпНроХро│рпН; роПройрпЖройро┐ро▓рпН, роиро╛ройрпЗ роЙроЩрпНроХро│рпН родро▓рпИро╡ройрпН; роироХро░рпБроХрпНроХрпБ роТро░рпБро╡ройрпИропрпБроорпН роХрпБроЯрпБроорпНрокродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБ роЗро░рпБро╡ро░рпИропрпБрооро╛роХродрпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпЖроЯрпБродрпНродрпБ роЙроЩрпНроХро│рпИроЪрпН роЪрпАропрпЛройрпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпВроЯрпНроЯро┐ ро╡ро░рпБро╡рпЗройрпН. роОройрпН роЗродропродрпНродро┐ро▒рпНроХрпЗро▒рпНро▒ роорпЗропрпНрокрпНрокро░рпНроХро│рпИ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКроЯрпБрокрпНрокрпЗройрпН. роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙроЩрпНроХро│рпИ роЕро▒ро┐ро╡рпБроЯройрпБроорпН роорпБройрпНроородро┐ропрпБроЯройрпБроорпН ро╡ро┤ро┐роироЯродрпНродрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.

роирпАроЩрпНроХро│рпН роиро╛роЯрпНроЯро┐ро▓рпН рокро▓рпНроХро┐рокрпН рокрпЖро░рпБроХрпБроорпН роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпН ропро╛ро░рпБроорпН роЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐ройрпН роЙроЯройрпНрокроЯро┐роХрпНроХрпИрокрпН рокрпЗро┤рпИ рокро▒рпНро▒ро┐ропрпЗ рокрпЗроЪрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН. роЕродрпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роОрогрпНрогродрпНродро┐ро▓рпЛ роиро┐ройрпИро╡ро┐ро▓рпЛ роЗро░ро╛родрпБ. роЕродрпБ роЗро▓рпНро▓рпИ роОройрпНро▒рпБ ро╡ро░рпБроирпНродро┐ роЗройро┐ роТройрпНро▒рпБроорпН роЪрпЖропрпНропрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН, роОройрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпН роЖрогрпНроЯро╡ро░рпН.

роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпН роОро░рпБроЪро▓рпЗроорпИ тАШроЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐ройрпН роЕро░ро┐ропрогрпИтАЩ роОрой роЕро┤рпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН. роЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐ройрпН рокрпЖропро░рпИ роорпБройрпНройро┐роЯрпНроЯрпБ роОро▓рпНро▓ро╛ роороХрпНроХро│ро┐ройродрпНродро╛ро░рпБроорпН роОро░рпБроЪро▓рпЗрооро┐ро▓рпН ро╡роирпНродрпБ роХрпВроЯрпБро╡ро░рпН. родроЩрпНроХро│рпН родрпАроп роЗродропрокрпН рокро┐роЯро┐ро╡ро╛родродрпНродро┐ройрпНрокроЯро┐ роЗройро┐ роироЯроХрпНроХ рооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.

роЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐ройрпН роЕро░рпБро│рпНро╡ро╛роХрпНроХрпБ.




рокродро┐ро▓рпБро░рпИрокрпН рокро╛роЯро▓рпН

рокро▓рпНро▓ро╡ро┐: роЖропро░рпН родроорпН роороирпНродрпИропрпИроХрпН роХро╛рокрпНрокродрпБ рокрпЛро▓рпН роЖрогрпНроЯро╡ро░рпН роироорпНроорпИроХрпН роХро╛родрпНродро┐роЯрпБро╡ро╛ро░рпН.

роОро░рпЗ 31: 10. 11-12ab. 13 (рокро▓рпНро▓ро╡ро┐: 10d)

10. роороХрпНроХро│ро┐ройродрпНродро╛ро░рпЗ, роЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐ройрпН ро╡ро╛роХрпНроХрпИроХрпН роХрпЗро│рпБроЩрпНроХро│рпН; родрпКро▓рпИропро┐ро▓рпБро│рпНро│ роХроЯро▓рпЛро░рокрпН рокроХрпБродро┐роХро│ро┐ро▓рпН роЕродрпИ роЕро▒ро┐ро╡ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; тАШроЗро╕рпНро░ропрпЗро▓рпИроЪрпН роЪро┐родро▒роЯро┐родрпНродро╡ро░рпЗ роЕродрпИроХрпН роХрпВроЯрпНроЯро┐роЪрпН роЪрпЗро░рпНрокрпНрокро╛ро░рпН; роЖропро░рпН родроорпН роороирпНродрпИропрпИроХрпН роХро╛рокрпНрокродрпБрокрпЛро▓рпН роЕродрпИроХрпН роХро╛рокрпНрокро╛ро░рпНтАЩ роОройрпНро▒рпБ роЪрпКро▓рпНро▓рпБроЩрпНроХро│рпН. - рокро▓рпНро▓ро╡ро┐

11. ропро╛роХрпНроХрпЛрокрпИ роЖрогрпНроЯро╡ро░рпН роорпАроЯрпНроЯро╛ро░рпН; роЕро╡ройро┐ро▓рпБроорпН ро╡ро▓ро┐ропро╡ройрпН роХрпИропро┐ройро┐ройрпНро▒рпБ роЕро╡ройрпИ ро╡ро┐роЯрпБро╡ро┐родрпНродро╛ро░рпН.

12. роЕро╡ро░рпНроХро│рпН ро╡роирпНродрпБ роЪрпАропрпЛройро┐ройрпН роЙроЪрпНроЪро┐ропро┐ро▓рпН рокро╛роЯро┐ роороХро┐ро┤рпНро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН; родро╛ройро┐ропроорпН, родро┐ро░ро╛роЯрпНроЪрпИ роЗро░роЪроорпН, роОрогрпНрогрпЖропрпН, роЖроЯрпНроЯрпБроХрпНроХрпБроЯрпНроЯро┐роХро│рпН, роХройрпНро▒рпБроХро╛ро▓ро┐роХро│рпН, роЖроХро┐роп роЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐ройрпН роХрпКроЯрпИроХро│рпИ роорпБройрпНройро┐роЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпВро░ро┐рокрпНрокроЯрпИро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│родрпБ ро╡ро╛ро┤рпНроХрпНроХрпИ роирпАро░рпНро╡ро│роорпН рооро┐роХрпНроХ родрпЛроЯрпНроЯроорпН рокрпЛро▓рпН роЗро░рпБроХрпНроХрпБроорпН. - рокро▓рпНро▓ро╡ро┐

13. роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХройрпНройро┐рокрпН рокрпЖрогрпНроХро│рпН роироЯройроорпН роЖроЯро┐роХрпН роХро│ро┐родрпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро░рпН; роЕро╡рпНро╡ро╛ро▒рпЗ роЗро│рпИроЮро░рпБроорпН роорпБродро┐ропрпЛро░рпБроорпН роороХро┐ро┤рпНроирпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро░рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп роЕро┤рпБроХрпИропрпИ роиро╛ройрпН роороХро┐ро┤рпНроЪрпНроЪро┐ропро╛роХ рооро╛ро▒рпНро▒рпБро╡рпЗройрпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЖро▒рпБродро▓рпН роЕро│ро┐рокрпНрокрпЗройрпН; родрпБройрпНрокродрпНродро┐ро▒рпНроХрпБрокрпН рокродро┐ро▓ро╛роХ роЗройрпНрокродрпНродрпИ роЕро░рпБро│рпНро╡рпЗройрпН. - рокро▓рпНро▓ро╡ро┐

роиро▒рпНроЪрпЖропрпНродро┐роХрпНроХрпБ роорпБройрпН ро╡ро╛ро┤рпНродрпНродрпКро▓ро┐

ро▓рпВроХрпН 8: 15

роЕро▓рпНро▓рпЗро▓рпВропро╛, роЕро▓рпНро▓рпЗро▓рпВропро╛! роЪрпАро░ро┐роп роиро▓рпН роЙро│рпНро│родрпНродрпЛроЯрпБ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпБ, роЕродрпИроХрпН роХро╛родрпНродрпБ, роорой роЙро▒рпБродро┐ропрпБроЯройрпН рокро▓ройрпН родро░рпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпН рокрпЗро▒рпБрокрпЖро▒рпНро▒рпЛро░рпН. роЕро▓рпНро▓рпЗро▓рпВропро╛.




роиро▒рпНроЪрпЖропрпНродро┐ ро╡ро╛роЪроХроорпН

роЗро▒рпИро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпБро░ро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНрокро╡ро░рпНроХро│рпН рокропройрпН роЕро│ро┐рокрпНрокро░рпН.

тЬа роородрпНродрпЗропрпБ роОро┤рпБродро┐роп родрпВроп роиро▒рпНроЪрпЖропрпНродро┐ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ро╡ро╛роЪроХроорпН 13: 18-23

роЕроХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпН

роЗропрпЗроЪрпБ родроорпН роЪрпАроЯро░рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпВро▒ро┐ропродрпБ: тАЬро╡ро┐родрпИрокрпНрокро╡ро░рпН роЙро╡роорпИропрпИрокрпН рокро▒рпНро▒ро┐роХрпН роХрпЗро│рпБроЩрпНроХро│рпН: ро╡ро┤ро┐ропрпЛро░роорпН ро╡ро┐родрпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ ро╡ро┐родрпИроХро│рпБроХрпНроХрпБ роТрокрпНрокро╛ройрпЛро░рпН роЗро▒рпИропро╛роЯрпНроЪро┐ропрпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНрод роЗро▒рпИро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпБроорпН рокрпБро░ро┐роирпНродрпБ роХрпКро│рпНро│рооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН. роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЙро│рпНро│родрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐родрпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ ро╡ро┐родрпИроХро│рпИродрпН родрпАропрпЛройрпН роХрпИрокрпНрокро▒рпНро▒ро┐роЪрпН роЪрпЖро▓рпНро╡ро╛ройрпН.

рокро╛ро▒рпИрокрпН рокроХрпБродро┐роХро│ро┐ро▓рпН ро╡ро┐родрпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ ро╡ро┐родрпИроХро│рпБроХрпНроХрпБ роТрокрпНрокро╛ройрпЛро░рпН роЗро▒рпИро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯро╡рпБроЯройрпН роЕродрпИ роороХро┐ро┤рпНроЪрпНроЪро┐ропрпЛроЯрпБ роПро▒рпНро▒рпБроХрпН роХрпКро│рпНро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН. роЖройро╛ро▓рпН, роЕро╡ро░рпНроХро│рпН ро╡рпЗро░ро▒рпНро▒ро╡ро░рпНроХро│рпН. роОройро╡рпЗ роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роЪро┐ро▒ро┐родрпБ роХро╛ро▓роорпЗ роиро┐ро▓рпИродрпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпН; роЗро▒рпИро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ройрпН рокрпКро░рпБроЯрпНроЯрпБ ро╡рпЗродройрпИропрпЛ роЗройрпНройро▓рпЛ роирпЗро░рпНроирпНрод роЙроЯройрпЗ родроЯрпБрооро╛ро▒рпНро▒роорпН роЕроЯрпИро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.

роорпБроЯрпНроЪрпЖроЯро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБ роЗроЯрпИропро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро┤рпБроирпНрод ро╡ро┐родрпИроХро│рпБроХрпНроХрпБ роТрокрпНрокро╛ройрпЛро░рпН роЗро▒рпИ ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпБроорпН роЙро▓роХроХрпН роХро╡ро▓рпИропрпБроорпН роЪрпЖро▓рпНро╡ рооро╛ропрпИропрпБроорпН роЕро╡рпНро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИ роирпЖро░рпБроХрпНроХро┐ро╡ро┐роЯрпБро╡родро╛ро▓рпН рокропройрпН роЕро│ро┐роХрпНроХрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.

роиро▓рпНро▓ роиро┐ро▓родрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐родрпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯ ро╡ро┐родрпИроХро│рпБроХрпНроХрпБ роТрокрпНрокро╛ройрпЛро░рпН роЗро▒рпИро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпБро░ро┐роирпНродрпБроХрпКро│рпНро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН. роЗро╡ро░рпНроХро│рпБро│рпН роЪро┐ро▓ро░рпН роирпВро▒рпБ роороЯроЩрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН, роЪро┐ро▓ро░рпН роЕро▒рпБрокродрпБ роороЯроЩрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН, роЪро┐ро▓ро░рпН роорпБрокрпНрокродрпБ роороЯроЩрпНроХро╛роХро╡рпБроорпН рокропройрпН роЕро│ро┐рокрпНрокро░рпН.тАЭ

роЖрогрпНроЯро╡ро░ро┐ройрпН роЕро░рпБро│рпНро╡ро╛роХрпНроХрпБ.



















JULY 26, 2024

 Friday, 16th Week of Ordinary Time тАФ Even Year
St. Anne and St. Joachim, parents of the Blessed Virgin Mary
Memorial

READINGS OF THE MASS

FIRST READING

тАЬI will give you shepherds according to my own heart. All nations will converge on JerusalemтАЭ

Reading from the book of the prophet Jeremiah 3:14-17

Return, you renegade sons, declares the Lord;
I am your master.
I will take you, one from each city, two from each clan,
and bring you to Zion.
    I will give you shepherds according to my own heart,
who will lead you with knowledge and understanding.
    When you have multiplied and
been fruitful in the land,
in those days, declares the Lord,
it will no longer be called, тАЬThe Ark of the Covenant of the Lord,тАЭ
nor will it
be remembered or remembered
or cared for,
nor will another be made.

    At that time
Jerusalem will be called the Throne of the Lord.
All nations will converge on it,
on the name of the Lord, on Jerusalem;
they will no longer follow the evil inclinations
of their hardened hearts.

            тАУ Word of the Lord.





SONG

R/ The Lord keeps us,
like a shepherd his flock. 

(Jer 31, 10, 11-12ab, 13)(cf. Jer 31:10d)

Hear, O nations, the word of the Lord!
Declare in the distant islands:
тАЬHe who scattered Israel gathers him and
keeps him, like a shepherd his flock.

тАЬThe Lord has redeemed Jacob
from the hand of a strong man.
They will come with joy to the heights of Zion;
they will flow together to the good things of the Lord.

"The young girl rejoices, she dances;
young people, old people, all together!
I change their mourning into joy,
rejoice them, console them after the pain."



Alleluia. Alleluia.
Blessed are those who have heard the Word
with a good and generous heart,
who hold fast to it and bear fruit through their perseverance.
Alleluia. (cf. Lk 8:15)






GOSPEL

тАЬHe who hears the word and understands it bears fruitтАЭ

Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 13:18-23

          At that time
Jesus said to his disciples:
  тАЬListen to the parable of the sower.
  When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it,
the evil one comes
and takes what is sown in his heart.
This is the ground sown by the wayside.
  The one who received seed on stony ground
is the one who hears the word
and immediately receives it with joy;
  but he has no root in himself,
but is a temporary man.
When distress or persecution comes because of the word,
he immediately stumbles.

             The one who received seed among the thorns
is the one who hears the word;
but the care of this world and the deceitfulness of wealth
choke the word and
it bears no fruit.

          He who received seed on the good ground
is he who hears the word and understands it.
He brings forth fruit
a hundredfold, or sixtyfold, or thirtyfold.

         тАУ Let us acclaim the Word of God.




















26 JUILLET 2024

 vendredi, 16├иme Semaine du Temps Ordinaire тАФ Ann├йe Paire
Ste Anne et S. Joachim, parents de la Bienheureuse Vierge Marie
M├йmoire

LECTURES DE LA MESSE

PREMI├ИRE LECTURE

┬л Je vous donnerai des pasteurs selon mon c┼Уur. Toutes les nations convergeront vers J├йrusalem ┬╗

Lecture du livre du proph├иte J├йr├йmie 3, 14-17

Revenez, fils ren├йgats тАУ oracle du Seigneur ;
cтАЩest moi qui suis votre ma├оtre.
Je vais vous prendre, un par ville, deux par clan,
et vous faire venir ├а Sion.
    Je vous donnerai des pasteurs selon mon c┼Уur :
ils vous conduiront avec savoir et intelligence.
    Quand vous vous serez multipli├йs,
quand vous aurez fructifi├й dans le pays,
en ces jours-l├а тАУ oracle du Seigneur тАУ,
on ne dira plus тАЬArche de lтАЩAlliance du SeigneurтАЭ,
on ne gardera plus m├йmoire de lтАЩArche,
on ne sтАЩen souviendra plus,
on ne sтАЩen occupera plus,
on nтАЩen fera pas une autre.

    En ce temps-l├а,
on appellera J├йrusalem тАЬTr├┤ne du SeigneurтАЭ.
Toutes les nations convergeront vers elle,
vers le nom du Seigneur, ├а J├йrusalem ;
elles ne suivront plus les penchants mauvais
de leur c┼Уur endurci.

            тАУ Parole du Seigneur.

CANTIQUE

R/ Le Seigneur nous garde,
comme un berger son troupeau. 

(Jr 31, 10, 11-12ab, 13)(cf. Jr 31, 10d)

├Йcoutez, nations, la parole du Seigneur !
Annoncez dans les ├оles lointaines :
┬л Celui qui dispersa Isra├лl le rassemble,
il le garde, comme un berger son troupeau.

┬л Le Seigneur a lib├йr├й Jacob,
lтАЩa rachet├й des mains dтАЩun plus fort.
Ils viennent, criant de joie, sur les hauteurs de Sion :
ils affluent vers les biens du Seigneur.

┬л La jeune fille se r├йjouit, elle danse ;
jeunes gens, vieilles gens, tous ensemble !
Je change leur deuil en joie,
les r├йjouis, les console apr├иs la peine. ┬╗



All├йluia. All├йluia.
Heureux ceux qui ont entendu la Parole
dans un c┼Уur bon et g├йn├йreux,
qui la retiennent et portent du fruit par leur pers├йv├йrance.
All├йluia. (cf. Lc 8, 15)




├ЙVANGILE

┬л Celui qui entend la Parole et la comprend porte du fruit ┬╗

├Йvangile de J├йsus Christ selon saint Matthieu 13, 18-23

          En ce temps-l├а,
J├йsus disait ├а ses disciples :
  ┬л ├Йcoutez ce que veut dire la parabole du semeur.
  Quand quelquтАЩun entend la parole du Royaume sans la comprendre,
le Mauvais survient
et sтАЩempare de ce qui est sem├й dans son c┼Уur :
celui-l├а, cтАЩest le terrain ensemenc├й au bord du chemin.
  Celui qui a re├зu la semence sur un sol pierreux,
cтАЩest celui qui entend la Parole
et la re├зoit aussit├┤t avec joie ;
  mais il nтАЩa pas de racines en lui,
il est lтАЩhomme dтАЩun moment :
quand vient la d├йtresse ou la pers├йcution ├а cause de la Parole,
il tr├йbuche aussit├┤t.

             Celui qui a re├зu la semence dans les ronces,
cтАЩest celui qui entend la Parole ;
mais le souci du monde et la s├йduction de la richesse
├йtouffent la Parole,
qui ne donne pas de fruit.

          Celui qui a re├зu la semence dans la bonne terre,
cтАЩest celui qui entend la Parole et la comprend :
il porte du fruit
├а raison de cent, ou soixante, ou trente pour un. ┬╗

                                    тАУ Acclamons la Parole de Dieu.






Comments

Popular posts from this blog

ро╡ро┐ропро╛роХрпБро▓ рооро╛родро╛ роЬрпЖрокрооро╛ро▓рпИ

Saint of the Day 20/January

Feast of the Holy Innocents December 28